千克是公斤?,千克和千米哪一個更大
chanong
近年來,kg/km似乎逐漸不再使用,并逐漸被kg/km取代,可能是由于國家法規(guī)的需要。當我還是小學(xué)生的時候,我記得課本上用的是千克和公斤,但是現(xiàn)在的小學(xué)課本上用的是千克和公里。
現(xiàn)行小學(xué)數(shù)字教科書
事實上,自從公制單位引入以來,這兩個單位名稱就一直一起使用。然而,公斤/公里通常與傳統(tǒng)的(城市)kyatti/(城市)英里一樣使用,并且它們之間的轉(zhuǎn)換相對容易:1公斤/公里=2 kyatti/英里。我發(fā)現(xiàn)了一些東西。千克/公里與國際單位kg(千克)/km(公里)相同,與下位計量單位克/米的換算關(guān)系也很明顯,因此主要用于物理化學(xué)中的技術(shù)情況。用于。
新華字典第11版
我是一名理工科人士,但我覺得公斤、千克等中文單位名稱不合理。主要原因是“千”這個詞本來是用來表示數(shù)字的,所以在用來表示單位時容易造成混亂。例如,如果有人說“3公斤”,你將其理解為“3000(克)”還是“3(公斤)”?大多數(shù)人似乎認為理解是一樣的,但對于工程技術(shù)人員來說,理解是不同的,主要是精度問題不同。另一個問題是,當你說“13公斤”時,是“13,000(克)”還是“100,030公斤”?這兩者表達的意義完全不同!在英文數(shù)字中,1,000是1,000,在單位名稱中,1,000是kilo,所以沒有這樣的麻煩。此外,說“3000公斤”比說“3000公斤”更難發(fā)音,并且聽眾可能會混淆他們是否聽對了。另一種解決方案是完全音譯。 kg(千克)/km(公里)的中文版本是千克/公里,這消除了對“千”字的混淆。您認為哪個單位名稱最好?








